Translation of "sostenere una" in English


How to use "sostenere una" in sentences:

Signora, ho qui un'ingiunzione del tribunale per prenderla in custodia al fine di sostenere una valutazione psichiatrica obbligatoria.
Ma'am, I got a court order here to take you into custody for a mandatory psychiatric evaluation.
Può sembrare una domanda buffa, ma dobbiamo chiederci: c'è una qualche competenza nel 21esimo secolo più importante dell'essere in grado di sostenere una conversazione coerente?
It might sound like a funny question, but we have to ask ourselves: Is there any 21st-century skill more important than being able to sustain coherent, confident conversation?"
Il terzo punto della mia lista: le relazioni amichevoli che possono sostenere una società.
Third thing on my checklist: relations with friendlies that can sustain the society.
Non potranno sostenere una tua responsabilità.
No one can say you had anything to do with it.
Non abbiamo energia sufficiente per sostenere una tale operazione.
Even assuming we have power to sustain such a tactic.
Non possiamo sostenere una udienza la settimana prossima.
We can't have a hearing next week.
Non hai nessuna prova per sostenere una diagnosi di avvelenamento.
You have no evidence to support a poisoning diagnosis.
Voglio dire, non si puo' sostenere una famiglia con un salario minimo.
One cannot support a family on a minimum-wage position.
Fermarmi da quella gente, sostenere una conversazione minima fino a che non ti farai vedere?
Stuck with those people, making awkward small talk until you show up.
Forse, trovare un modo per sostenere una relazione sana con una donna cosi' non dovro'... invecchiare e morire da solo, incontinente e non amato.
Maybe find a way to sustain a healthy relationship with a woman so I don't, you know, grow old and die alone, incontinent and unloved.
E lì incontrerò un uomo intelligente e di successo......che può sostenere una conversazione senza dire la parola "sicuramente".
And somewhere in there I'm gonna meet an intelligent, successful man who can get through an entire conversation without using "definitely."
Si', signora. E sappiamo che c'e' almeno un'altra dozzina di uomini coinvolti nell'attacco, armati per sostenere una piccola guerra.
Yes, ma'am, and we know that there are at least a dozen other men involved in the attack, and they are armed for a small war.
Possono fornirci le risorse a noi necessarie per sostenere una guerra... senza essere notati... dalla Repubblica.
They can provide us with the resources we need to sustain a war without the scrutiny of the Republic.
Non possiamo sostenere una teocrazia, ma possiamo far tornare le forze militari al potere.
Now, we can't support a theocracy, but we can put the military back in control.
A prescindere dal tipo di contratto associato alla posizione per cui intendi presentarti, tieni conto del fatto che dovrai probabilmente sostenere una procedura di selezione, e che potrebbero volerci mesi prima di sapere se l'hai superata.
Whatever the contract type associated to the position you are applying for, bear in mind that you will probably need to follow a competition procedure and that it may take a few months before you find out if you have been successful.
Queste meditazioni bibliche mensili sono proposte per sostenere una ricerca di Dio nel silenzio e nella preghiera, anche nella vita quotidiana.
A stay at Taizé is an opportunity to seek communion with God in prayer, singing, silence and reflection.
Ne ha abbastanza per una casa e per sostenere una famiglia?
Does he have enough for a house and to support a family?
Puoi a malapena sostenere una conversazione a lungo termine.
You can barely hold down a long-term conversation.
Dunque, contando questa proprieta', la casa a Montauk, le azioni e i bond tenuti in eredita' da mio nonno, il patrimonio in mio possesso potrebbe facilmente sostenere una piccola nazione.
So, including this estate and the house in Montauk and the stocks and bonds held in trust from my grandfather, the fortune left to me could easily sustain a small country.
Sei in grado di sostenere una lunga causa?
You are able to sustain a long cause?
Nucleus non puo' ancora sostenere una diretta streaming in 4K.
Nucleus just can't keep up with 4K live stream yet.
Sono stati usati geni di seppia per aiutarla a sostenere una crescita accelerata.
Cuttlefish genes were added to help her withstand an accelerated growth rate.
Quindi, prima di revocare la quarantena, tutti devono assolutamente sostenere una vaccinazione.
So before the quarantine can be lifted, absolutely everyone must receive an inoculation.
So che sei preoccupata per lui, preoccupata che la Francia non possa sostenere una lunga guarra, ma...
I know that you're worried about him, worried that France can't sustain a prolonged war, but...
Quindi, come potremmo chiedere alla gente di sostenere una donna che nemmeno li conosce?
So, how are we supposed to ask our people to support a woman that doesn't even know them?
Non puo' sostenere una giornata di lavoro, ma riesce ad arrivare al pub.
Can't do a day's work, but he can get to the pub.
Sono lusingato ma io sono solo un attore che cerca di sostenere una famiglia.
I'm flattered but I'm only an actor trying to support a family.
I conigli hanno un sistema respiratorio che potrebbe sostenere una grossa stazza, e, per inciso, sono tra i pochi mammiferi che hanno lo scroto davanti al pene.
Rabbits do have a respiratory system that would support great size. And on a side note, they are one of the few mammals whose scrotum is in front of the penis.
So che non puoi sostenere una conversazione in questo momento.
I know you can't carry on a conversation right now.
Non riesci a sostenere una semplice conversazione?
Can't you ever have a proper conversation?
Perche'... sostenere un amico quando puoi sostenere una multinazionale che sta distruggendo la vita a quell'amico?
Why support a friend when you can support a multinational conglomerate that is crushing the life out of that friend?
Che si tratti di sostenere una scala o di impedire il movimento di attrezzature pesanti, queste cinghie sono popolari e disponibili presso la maggior parte dei rivenditori.
Whether it is to hold a ladder up, or to prevent movement of heavy equipment, these straps are popular and available at most retailers.
C'è anche una cinghia che può aiutare a sostenere una grande quantità di peso.
There is also a strap that can help support a large quantity of weight.
Oltre a sostenere una vasta gamma di accordi commerciali, l'Unione europea continuerà a offrire sostegno per lo sviluppo pacifico e prospero del sud del Mediterraneo.
As well as promoting a wide range of trade agreements, the EU will continue to offer support for the peaceful and prosperous development in the Southern Mediterranean.
Poiché possono sostenere una grande quantità di peso, sono utili per oggetti di grandi dimensioni come tavoli, seggioloni e persino divani.
Because they can support a great amount of weight, they are useful for large items like tables, high chairs and even couches.
Non sembra giusto che una parte debba ottenere un accordo molto migliore o sostenere una quota sproporzionata dei costi.
It doesn’t seem right that one side should get a much better deal, or shoulder a disproportionate share of costs.
Essa intende inoltre sostenere una crescita settoriale sostenibile, creare opportunità occupazionali nelle zone costiere e assicurare ai cittadini dell'UE un approvvigionamento ittico sano e sostenibile.
It further aims to support sustainable sectoral growth, create job opportunities in coastal areas and ultimately provide EU citizens with a healthy and sustainable supply of fish.
Nuove norme di commercializzazione in materia di etichettatura, qualità e tracciabilità forniranno informazioni più chiare ai consumatori e li aiuteranno a sostenere una pesca sostenibile.
New marketing standards on labelling, quality and traceability will give consumers clearer information and help them support sustainable fisheries.
Possiate chiedere come sostenere una donna ed essere al servizio del cambiamento.
May you ask how you can support a woman and be of service to change.
E i politici che ne sono a capo, semplicemente non pensano a come queste strutture potrebbero essere utilizzate per sostenere una nuova era dei mercati.
And the policymakers who sit on top of them are, I suggest, simply not thinking about how those facilities could be used to underpin a whole new era of markets.
Ora io proverò a sostenere una terza alternativa che è molto più illuminante di entrambe le altre due. Per metterla in prospettiva, immaginiamo che un Marziano fosse sceso sulla Terra e avesse trovato una civiltà in rovina.
Now I'm going to try and argue for a third alternative that's much more illuminating than either of those, and to put this into perspective, let's imagine that a Martian came down to Earth and found a ruined civilization.
Cosa può fare un'azienda oggi per usare realmente tutta la catena del valore per sostenere una migliore qualità della vita e proteggere i diritti dei bambini?
So what can a business do today to actually use your total value chain to support a better quality of life and protect child rights?
Vi racconterò tre storie per arrivare a sostenere una tesi che vi darà qualche spunto su come aprire al mercato i contenuti generati dagli utenti.
I'm going to tell you three stories on the way to one argument that's going to tell you a little bit about how we open user-generated content up for business.
E ora usa la voce in qualità di membro del congresso dell'Illinois per combattere e sostenere una serie di problemi che include quelli dei veterani.
And now she uses her voice as a Congresswoman from Illinois to fight and advocate for a collection of issues to include veterans issues.
Con il vostro impegno politico, potete votare per candidati che si preoccupano di questi rischi, e potete sostenere una maggiore cooperazione internazionale.
With your political engagement, you can vote for candidates that care about these risks, and you can support greater international cooperation.
Molte persone stanno iniziando a sostenere una definizione di sessualità più ampia.
Some people are starting to champion a richer definition of sexuality.
Come sono arrivato a sostenere una causa così particolare?
Now, how did I come to this particular position of advocacy?
4.3364160060883s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?